Ancient Imperial Language of China – 2,000 Years Ago
How Did it Sound Like? (Mind you, it’s no way similar to Mandarin)
Has this Ancient Language Survived?
Who Speaks it Today?
You’ll be Surprised. You have heard it. You, your parents, or grandparents may still be speaking this ancient, archaic language!
Yes, it’s HOKKIEN (Fujian/Minnan Hua)
This is ever more true for Penangites, whereby the majority speaks Hokkien.
Hokkien is:
- The surviving language of the Tang Dynasty (618-907AD), China ‘s Golden Age of Culture.
Note: The Hokkien we hear today may have “evolved” from its original form 2,000 years ago, but it still retains the main elements of the Tang Dynasty Language. - Hokkiens are the surviving descendants of the Tang Dynasty — When the Tang Dynasty collapsed, the people of the Tang Dynasty fled South and sought refuge in the Hokkien ( Fujian ) province. Hence, Hokkien called themselves
Tng-lang (Tang Ren or People of the Tang Dynasty) instead of Hua Lang (Hua Ren). - Hokkien has 8 tones instead of Mandarin’s 4. Linguists claim that ancient languages tend to have more complex tones.
- Hokkien retains the ancient Chinese pronunciation of “K-sounding” endings (for instance, Hak Seng (student),
Tua Ok (university), Thak Chek (read a book/study) — the “k” sounding ending is not found in Mandarin. - The collection of the famous “Three Hundred Tang Dynasty Poems” sound better when recited in Hokkien/Teochew if compared to Mandarin.
- Consider this for a moment: Today, the Hokkien Nam Yim ochestral performance still has its roots in ancient Tang dynasty music. Here’s the proof: The formation of today Nam Yim ensemble is typically seen in ancient Tang dynasty paintings of musicians.
Even more interesting to note are the similarities of Hokkien with Korean and Japanese.
Although not genetically-related, Hokkiens, Koreans and Japanese share many similar words (which are different from Mandarin).
That’s because Hokkien was the official language of the powerful Tang Dynasty whose influence and language spread to Japan and Korea (just like Latin – where many words were borrowed by the English, French, Italian, etc). Here are just a few words in Hokkien, Japanese & Korean for your comparison:
| Hokkien | Korean | Japanese |
| Sin Boon (news) | Sin Mun | Shinbun – newspaper |
| Cheng Hu (government) | Chong Bu | |
| Pang (room) | Pang | |
| Chhia (car/vehicle) | Ch’a | |
| Mui/M’ng (door) | Mun | |
| P’hio (ticket) | P’yo | |
| Eng Wan (eternal) | Yong Won | |
| Chaek (book) | Ch’ae | |
| Ki (flag) | Ki | Ki |
| Kang river) | Gang/kang | |
| Poh Hiam (insurance) | Poh Ham | |
| Sio Sim (caution) | Cho sim | |
| Mo Kui (demon) | Ma gui | |
| Cham (attend/join/mix) | Ch’am sok | |
| Kantan (simple) | Gan Dan | |
| Sin Sei Kai (new world) | Shin Sae Gae | |
| Kok Ka (nation) | Kuk Kka | |
| Hya (elder brother) | Hyaeng | |
| Choon Pi (prepare) | Jun Bi | |
| Si Kan (time) | Si Kan | |
| Kam tong (emotion, feeling) | Kam Jong | Kanjoo |
| Kamsia (gratitude, thanks) | Kam Sa | Kansha |
| Keat Hoon (marriage) | Kyol Hon | Kekkon |
| Oon Tong (exercise) | Un Dong | Undoo |
| Tua Ok (university) | Tae Hak | Daigaku |
| Aun Chuan (safety) | An Jon | An Zen |
| Mua Chiok(satisfaction) | Man Jok | Manzoku |
| Ai Lang (lover) | Ae In | Aijin |
| Seng Kong (success) | Song Kong | Seikoo |
| Chhiu Sat (suicide) | Cha sal | Jisatsu |
| Pu Do (grapes) | P’o d’o | Budoo |
| Chin Por (progress) | Chin bo | Shinpo |
To all 49 Million Hokkien Speakers:
Be Proud of Your Ancient Hokkien Heritage & Language! Speak it Loud and Clear. Teach Your Future Generation this Imperial Language, Less it Fades Away.
Be Proud Children of the Tang Emperors.
To all Mandarin-speaking friends out there — do not look down on your other Chinese friends who do not speak Mandarin – whom you guys fondly refer to as “Bananas”. In fact, they are speaking a language which is much more ancient & linguistically complicated than Mandarin.
Keep in mind that Mandarin is just:
- A Northern Chinese dialect (heavily influenced by non Han Chinese) that was elevated to the status of National Language by Sun Yat Sen for the sake of China’s national unity.
- Mandarin was never spoken by your proud, imperial Tang Dynasty ancestors. It was probably spoken by the Northern (Non-Han) Jurchen, Mongols and Manchu minority. Start speaking the language of your ancestors today.
So fellow Penangites, after reading this article do you not feel proud of our Hokkien dialect? Don’t be ashamed to use it, schools may promote Mandarin but we should not let this dialect just fade away either!





7 Comments
I m not 100% agree with u. Yeap, Hokkian has evolved from Tang and even qin, so does cantonese, Teochew and all the southern langauges.Neither one is the pure sound of the past. However one thing for sure, mandarin today is the mixture language of the northern invader.
Tony
2/3/2009
Hi Tony, it’s true all the other dialects are languages of the past as well, but the point here is that Hokkien was more widespread than the other dialects that it was even adopted into Korean and Japanese.
Seraph
2/3/2009
hi Seraph, this all sounds very interesting, however I’m curious to know if there are academic linguistics publications about and supports the points you’ve raised? Would like to learn about them if there are.
June
2/25/2009
Hey June,
Linguistic publications to support the points eh, I will need to find out on that, will publish it here if possible when I find out about it. Do let me know too if you find anything, thanks
Seraph
2/28/2009
Hi,
Any idea where is Chok Ko Na, 13 Kuh in Hokkien?
Thanks alot.
siah boon peng
12/30/2010
You missed out Sekai (japanese = sekkai) and Empit (japanese = Empitsu)
Eve
3/11/2011
That’s a good suggestion Eve. Should be added to the list.
seraph
4/1/2011
Leave a Reply